Last edited by a moderator:
Heb ik nederlands gesproken? Nu voel ik mij vies. Ik dacht dat het Lets was!Ik spreek geen Nederlands, maar ik weet hoe ik google translate kan gebruiken!
Reckon what the fook is going on here? I thought that gay brittish guy broke the enigma code. Why the fook are all you foreigners speaking nazi? This is weird.
Heb ik nederlands gesproken? Nu voel ik mij vies. Ik dacht dat het Lets was!
If you are striving for SER quality, you're almost there. I'm sure you're just one more photoshop class away.
Neem me mee vannacht Naar een plek met jonge mensen en muziek en gedruis Naast je zittend in je auto wil ik nooit meer naar huis
Omdat ik er geen heb lief, geen meer heb Neem me mee vannacht Want ik wil kijken naar de mensen, ik wil kijken naar jou Naast je zittend in je auto kan ik nooit meer naar huis Want het is niet mijn huis, maar hun huis en ik mag daar niet zijn En als een vrachtwagen of trein ons noodlot blijkt te zijn Naast jou te sterven, oh wat een hemelse weg voor mij En als een 10 ton truck ons tweeen samen drukt Met jou te sterven, mijn genoegen bewaren geluk Neem me mee vannacht Neem me ergens mee naar toe, waar doet er niet toe, waar doet er niet toe En in het donker onderweg dacht ik, oh god en ik denk dat ik het zeg Maar ik werd plotseling bang en ik had niet het lef Neem me mee vannacht Neem me ergens mee naar toe, waar doet er niet toe, waar doet er niet toe Naast je zittend in je auto wil ik nooit meer naar huis omdat ik er geen heb lief, omdat ik er geen heb En als een dubbeldekker bus ons te pletter kust Naast jou te sterven stelt me meer dan dat ook gerust En als een 10 ton truck ons tweeen samendrukt Met jou te sterven, mijn genoegen bewaren geluk Er is een licht dat nooit uit zou gaan Er is een licht dat nooit uit zou gaan Er is een licht dat nooit uit zou gaan Er is een licht dat nooit uit zou gaan Er is een licht dat nooit uit zou gaan Er is een licht dat nooit uit zou gaan Er is een licht dat nooit uit zou gaan Er is een licht dat nooit uit zou gaan Er is een licht dat nooit uit zou gaan Er is een licht dat nooit uit zou gaan Er is een licht dat nooit uit zou gaan Er is een licht dat nooit uit zou gaan
Erg lachen om iedereen in het Nederlands te zien tikken, maar het is wel te merken dat minimaal de helft gebruik maakt van Google Translate.
Aangezien we toch nu in het Nederlands bezig zijn, denk ik dat het een prima moment is om deze verschrikkelijke cover te plaatsen.
Yeah, I felt it was wrong to post such low quality but I just couldn't help it.If you are striving for SER quality, you're almost there. I'm sure you're just one more photoshop class away.
And so starts the weirdest marketing ever.
A cover redone by using a scene from the same film clip - there will be many who don't even notice.
This 25 yr anniversary covers album did it earlier:
View attachment 41885
An album scheduled for October - having a track available now (as opposed to a day's notice).
It's almost like the previous 7&12 plus this are being released without any input/control from the band at all - which would explain a lot of the behaviour/apathy around the last vinyl release (Morrissey wouldn't agree to Apple, Spotify & Deezer hosting a track for months before the album comes out either would he!?).
Ah well, let's hope the dvd is inspired.
Regards,
FWD.